Traduzioni di qualità

CTI propone soluzioni complete e flessibili in grado di soddisfare ogni esigenza di traduzione, dalla piccola impresa alla multinazionale.

Settore economico e finanziario

Vai al dettaglio

Ambito giuridico, legale, assicurativo e brevettuale 

Vai al dettaglio

Traduzioni mediche, farmaceutiche e scientifiche

Vai al dettaglio

Traduzioni di qualità 

CTI propone soluzioni complete e flessibili in grado di soddisfare ogni esigenza di traduzione, dalla piccola impresa alla multinazionale.
CTI mette a disposizione del cliente l’intero patrimonio di conoscenze acquisite, in oltre 50 anni di attività, operando a stretto contatto con aziende leader, offrendo velocità e accuratezza, uniformità terminologica, rapporto qualità / prezzo.
Oggi tutti i nostri Project manager utilizzano sofisticati sistemi di gestione in grado di monitorare tutte le fasi dei processi, dalla selezione delle risorse, ai controlli Qualità conformi alle procedure previste dalla nostra certificazione UNI EN ISO 9001 e UNI EN ISO 17100, garantendo al cliente un rigoroso rispetto dei tempi pattuiti e il più elevato standard qualitativo.
I progetti sono gestiti con strumenti CAT e tecnologie basate sulle memorie di traduzione in grado di ridurre i tempi di traduzione, di gestione terminologica e di revisione, con un conseguente abbattimento dei costi.

La caratteristica che contraddistingue CTI è la competenza dei suoi traduttori, selezionati tra professionisti con effettive conoscenze nel settore e lunga esperienza nell’esercizio della traduzione. CTI si avvale di collaboratori di livello universitario o professionale per il campo medico, finanziario e legale. A testimonianza del livello di competenze richiesto da CTI, da decenni organizza master per traduttori e interpreti proprio in ambito economico-finanziario, medico e legale, per avere la certezza di affidarsi sempre a traduttori competenti nella materia.

Per tutti gli incarichi affidateci CTI garantisce la più assoluta riservatezza.
All’occorrenza, CTI può curare l’asseverazione, legalizzazione e vidimazione dei documenti.

Vantaggi per il cliente 

  • madrelingua specializzati nell’argomento oggetto di traduzione
  • numero elevato di traduttori
  • glossari ed estese banche dati terminologiche
  • project manager competenti
  • gestione di tutte le fasi del progetto con software proprietario
  • soluzioni tecnologiche innovative
  • compatibilità con i formati software del cliente
  • consulenza gratuita sulle soluzioni
  • contratti di fornitura unificati (Unilingue)
  • accordi di riservatezza
  • polizza assicurativa
  • oltre 50 anni di esperienza

Traduzioni

Traduzione nel settore economico e finanziario

La nostra esperienza è pluriennale nella traduzione di bilanci anche consolidati, prospetti informativi, relazioni finanziarie e tutti i più importanti documenti finanziari che sono alla base dei rapporti con gli investitori, con le banche e con gli intermediari finanziari.
I nostri traduttori madrelingua sono costantemente aggiornati sull’evoluzione dei principi contabili (IAS e IFRS). Unica nel suo campo, CTI ha pubblicato il dizionario Triple A (Accounting Auditing Administration) dedicato a commercialisti, revisori e CFO.
Il focus di CTI sulle competenze dei suoi traduttori è dimostrato dai Master di traduzione tecnica in Economia e Finanza, che offrono una preparazione ad alto livello per traduttori e interpreti, integrando le competenze accademiche con le effettive esigenze documentali e comunicazionali dei clienti.
Maggiori informazioni sulle traduzioni finanziarie

Traduzioni

Traduzioni in ambito giuridico, legale, assicurativo e brevettuale

Lavoriamo per uffici legali di primaria importanza e per gli uffici legali interni di aziende leader quali Giorgio Armani, Pepsi-Cola, Computer Associates, Panasonic per le quali eseguiamo la traduzione di contratti, fusioni, acquisizioni, due diligence, normativa privacy, diritto del lavoro, atti giudiziari, controversie oltre alla documentazione relativa a gare (bandi, procedure e capitolati), pareri, arbitrati e traduzioni giurate. 
Uno dei nostri punti di forza di CTI è la disponibilità di traduttori e revisori laureati in Giurisprudenza. Per offrire una specializzazione ad alto livello a traduttori, interpreti, avvocati o praticanti avvocati e a laureati in giurisprudenza, CTI propone anche un Master in Traduzione giuridica dall’inglese all’italiano, con lo scopo di fornire traduzioni ineccepibili sotto il profilo della comprensione contenutistica e dell’esattezza terminologica nei diversi ordinamenti. 

Traduzioni

Traduzioni mediche, farmaceutiche e scientifiche

La nostra specializzazione in questi settori è ultraquarantennale con un continuo e costante aggiornamento dei traduttori madrelingua esperti supportati dalle tecnologie più avanzate.
Abbiamo realizzato glossari e ricerche terminologiche che permettono di affrontare: documentazioni farmaceutiche e medico-chirurgiche, comunicazioni a/da enti regolatori, informative di prodotto, Riassunti delle Caratteristiche del Prodotto (RCP), Fogli Illustrativi (FI), etichette, articoli medici, comunicati stampa, documentazioni in ambito veterinario, documentazioni di apparecchiature medicali ed elettromedicali diagnostiche, chirurgiche, ortopediche, odontoiatriche, consensi informati, studi e cartelle cliniche, protocolli, sperimentazioni e tutto quanto necessario per ottenere nei vari paesi l’autorizzazione all’immissione in commercio.

Nell’ambito della traduzione di qualsiasi tipologia di documento medico-farmaceutico e regolatorio, siamo a conoscenza di tutte le normative cogenti riferite alle scelte linguistiche imposte dalle Autorità competenti, fra le quali l’AIFA e l’EMA.

La solida esperienza acquisita è altresì alla base dei corsi organizzati da CTI e destinati alla formazione di traduttori/interpreti specializzati in Medicina e Farmacologia.

Fogli illustrativi

Curiamo la traduzione in lingua tedesca e l’asseverazione di foglietti illustrativi per il Trentino-Alto Adige, con la realizzazione degli artwork per la banca dati Farmarete e della relativa dichiarazione di corrispondenza.

Test di leggibilità – Normativa Italiana – DL 269/2003 Art. 48, c. 20

CTI offre il servizio di test di leggibilità dei foglietti illustrativi da parte dei pazienti, resi obbligatori per la lingua inglese.

Traduzioni

Manuali d’uso, installazione e manutenzione

CTI vanta oltre 50 anni di esperienza nella traduzione tecnica e l’impaginazione dei manuali, utilizzando gli stessi formati dei nostri clienti, da FrameMaker a InDesign, o linguaggi (quali XML e DIDA) ed impiegando tecniche per la salvaguardia dei layout e del copy fitting multilingua.

Tutti i processi, infine, sono gestiti in conformità ai nostri sistemi di Qualità certificati UNI EN ISO 9001 e UNI EN ISO 17100.

Traduzioni

Traduzioni in informatica

CTI è un’azienda altamente specializzata nella localizzazione del software e nella traduzione di componenti elettroniche, elettriche, meccaniche, magnetiche ed ottiche alla base di computer, server, periferiche ed ogni tipo di hardware per reti, telecomunicazioni e telematica.

Traduzioni

Localizzazione

Oltre all’adozione di tutte le convenzioni del paese destinatario (unità di misura, date, valute, ecc.) il servizio di localizzazione software, svolto principalmente da traduttori e informatici, prevede adeguate competenze nella traduzione delle stringhe, interfacce e script propri dei sistemi operativi, delle applicazioni e dei programmi.

Il nostro servizio è esteso all’adattamento culturale del testo e del prodotto finale (software, sito web, ecc.), volto a renderlo fruibile dagli utenti in una data nazione nel pieno rispetto delle differenze sociali e comunicative locali.

Traduzioni

Traduzioni per il comparto tempo libero e beni di lusso: “moda, accessori, alta orologeria, cosmesi, design, gioielleria, pelletteria, profumeria, viaggi e turismo”

CTI è un’azienda altamente specializzata nella traduzione professionale di beni di lusso: prodotti di altissima qualità, riferibili a marchi di prestigio internazionale nei settori moda, accessori, alta orologeria, cosmesi, design, gioielleria, pelletteria, profumeria, viaggi e turismo.

Fra i nostri clienti vi sono le principali maison dell’alta moda italiane, francesi e internazionali e le aziende leader del settore.

I nostri uffici sono a Milano consentendo al nostro personale e ai professionisti di operare a stretto contatto dell’industria milanese della moda e dei beni di lusso.

Oltre alla traduzione in tutte le principali lingue CTI esegue la grafica e l’impaginazione di riviste, cataloghi, sales book e qualsiasi pubblicazione di immagine o di prodotto. Un servizio esteso all’arabo, cinese, giapponese, russo e lingue dei mercati emergenti.

Traduzioni

Transcreation

In risposta alle crescenti esigenze del settore marketing e comunicazione da un lato, ed informatico dall’altro, CTI ha inserito i servizi di transcreation.

Il servizio di transcreation, erogato principalmente da traduttori, redattori e copy editor, garantisce una traduzione in grado di creare nel pubblico destinatario lo stesso impatto del messaggio originale. Tale servizio sostituisce alla traduzione “letterale” la traduzione “emotiva”, consentendo di ridurre i tempi e costi di copy writing in campagne multilingue.

Contatti

info@cti-communication.it

(+39) 026691338

Via Pier Luigi da Palestrina, 31 - 20124 MILANO – ITALY

09-18:00 CET

    Inserisci il codice di sicurezza visualizzatocaptcha